воскресенье, 5 июня 2011 г.

Ударные местоимения. Pronoms toniques. Gregoire. Toi plus moi. Часть 1

Друзья, у меня совсем сел голос, поэтому запланированный 5 урок я пока не могу озвучить. Вместо этого  предлагаю вспомнить ударныe местоимения (Pronoms Toniques). (см. Урок 3http://francoman.blogspot.com/search/label/être%20(быть) ) и выучить их, слушая одну французскую песню. Все, наверное, хотя бы раз в жизни напевали себе под нос целыми днями какую-нибудь строчку из популярный песенки. Ничего удивительного, что потом эти слова запоминались надолго.

Итак, мы помним, что:


Je – Moi , Tu – toi, Il – Lui, Elle – Elle

Nous – Nous, Vous- vous, Ils- eux, Elles - elles

Как видим, только некоторые формы не совпадают. Их-то мы и услышим в песне чаще всего.

Послушайте:
Grégoire. Toi plus moi. (Грегуар. Ты и я).




Paroles (Слова):
Toi, plus moi, plus eux, plus tous ceux qui le veulent,
Ты и я, они, и все, кто захочет

Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls,
И он,  и она, и все, кто одинок

Allez venez et entrez dans la danse,

Идите сюда танцевать

Allez venez, laissez faire l'insouciance.

Идите

A deux à mille, je sais qu'on est capable,
Tout est possible, tout est réalisable,
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves,
On peut partir bien plus loin que la grève.

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, plus tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.

Avec l'envie, la force et le courage,
Le froid, la peur ne sont que des mirages,
Laissez tomber les malheurs pour une fois,
Allez venez, reprenez avec moi.

Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez, laissez faire l'insouciance.

Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve,
Même un peu bête, mais bien inoffensive,
Et même, si elle ne change pas le monde,
Elle vous invite à entrer dans la ronde.

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.

L'espoir, l'ardeur, prend tout ce qu'il te faut,
Mes bras, mon cœur, mes épaules et mon dos,
Je veux te voir des étoiles dans les yeux,
Je veux nous voir insoumis et heureux.

Oh, toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez, laissez faire l'insouciance.

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez c'est notre jour de chance.

Oh toi, plus moi, plus tous ceux qui le veulent,
Plus lui, plus elle, et tous ceux qui sont seuls,
Allez venez et entrez dans la danse,
Allez venez et entrez dans la danse....

Часть 2

3 комментария:

  1. Большое вам спасибо, сайт просто удивительный! все время мечтала изучать французский но времени не было, а тут очень удобно - в любое время можно зайти на сайт, позаниматься.

    ОтветитьУдалить
  2. что-то я запутался. чтобы сказать: я тебя люблю, по логике получается j aime toi: а не je t aime, что дословно получается: я люблю твою. Разъясните пожалуйста.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! С Новым Годом!
      ударные местоимения употребляются всегда без глагола:
      с тобой - avec toi
      это ты? - c'est toi?
      я тебя люблю je t'aime - Здесь уже другое местоимение - прямое дополнение (Complément d'objet direct)

      Удалить