суббота, 4 июня 2011 г.

Словари и разговорники, как начать учить французский язык. (часть 2)

Французские словари

Традиционные:Словарь, конечно, нужен большой и хороший. Обычно советуют:

В. Г. Гак, К. А. Ганшина К.А.
Новый французско-русский словарь / Nouveau dictionnaire francais-russe
.

Этот словарь содержит более 70 тысяч слов.

А также:
Щерба Л.В., Матусевич М.И., Никитина С.А. и др.Большой русско-французский словарь / Grand dictionnaire russe-francais.


Они большие, очень большие. Но не всегда там можно найти нужное слово или выражение. Когда у меня не было интернета, я, конечно, пользовалась такими словарями. Теперь уже много лет я их не открываю.

Как искать слова по-другому:


Он-лайн словари:

Обычно я пользуюсь словарями на dic.асаdemic.ru.

Например  этим 

Он удобен тем, что когда ты не знаешь точного написания слова (забыл, плохо расслышал) или сделал опечатку, то ты видишь сразу несколько слов в алфавитном порядке.
К тому же помимо перевода, там часто представлены синонимы, антонимы и разные устойчивые выражения.


Словари (переводчики) вроде google http://translate.google.com/ или http://www.translate.ru/ хороши тем, что сразу можно перевести целый список слов. Только надо очень внимательно  этот список слов потом перепроверять!!!

Что делать, если искомое слово или выражение всё-таки не находится.

- посмотреть франко-французские словари или франко-английский, франко-испанский и т.д. - в зависимости от того, какой язык Вы знаете. Вот, например, популярнейшие французские словари:
http://www.linternaute.com/encyclopedie/
http://www.larousse.fr/encyclopedi (здесь же Вы найдете произношение всех слов!)   
-если вы переводите с русского - найти это слово в Википедии и там же посмотреть, есть ли словарная статья на французском.

- eсли вы переводите на русский, то можно набрать в поисковике слово и посмотреть картинки. Вдруг это что-то вам знакомое.
( Кстати, есть ещё хороший он-лайн визуальный словарь. http://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel )
- cпросить у кого-нибудь - на форумах, у носителей языка. 
Если ищете специфические словари, посмотрите на форуме Инфранс. о Франции по-русски. http://infrance.su/ А именно здесь.

***
Правда, знаете, даже после всяких мытарств, кое-что так и не находится. В качестве курсовой я переводила одно произведение Паскаля Брюкнера («Анонимные людоеды»). И там было такое загадочное слово «shatoush».
Я спрашивала всех. Никто не знал. Все возможные в те времена переводчики выдавали мне «схатусх» или, в лучшем случае, «шатуш». В переводе я как-то выкрутилась и заменила по смыслу другим словом. Но ещё долга я потом набирала в поисковиках это слово. Как говорится, надежда умирает последней. А вдруг?
И в конце концов, нашла. Оказывается, это удивительный пух антилопы оронго или шаль из этого пуха.
А  дома тем временем у нас прижилось это словечко - «шатуш». И когда что-то не находится или что-то невозможно сделать, нет-нет, да и скажешь: «Что это за шатуш такой!»


Другие статьи:

Он-лайн словарь "с произношением". Любой язык, любое слово. 

Окно в Париж: Французская Академия. Что делать, если Вы никак не найдёте ответ на вопрос по французскому языку.

Счёт на пальцах. Compter sur ses doigts

ПОДКАСТ на французском. История про автостоп. Une histoire d’auto-stop  

Комментариев нет:

Отправить комментарий