среда, 30 мая 2012 г.

ПОДКАСТ на французском. Из подслушанного в магазине: Бабушка покупает внуку машинку. (Dans le magasin de jouets).









Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!


1.

- Moi, je veux celle-là*!

- ____________celle-là? Elle est mieux celle-là?

- Oui.

- ________________, moi alors je ...

- Peut-être Winnie l’ourson**.

- Non, non, non, non! _______________... Est-ce que... Choisis bien, mon chéri, parce que j'en*** prends une seulement, hein? ____________________ !

- Celle-là.

- Attends, regarde bien ! Laquelle tu veux?

- Eeh, celle-là.

- __________________?

- Hm.

- Eh ben, écoute, puisque que t’es**** gentil, t'insistes pas _______________________.

Alors on prend celle-là et puis laquelle dans celles-ci? _____________________?

- La bleue et la .... et celle-là.

- D'accord et _______________________.

- Non...

- Parce que t'as pas fait ... t'as pas fait _____________________.

- __________________, grand-mère.

- Oui mais si t'avais  pleuré en disant ''je veux'', ''je veux'', ''je veux'' j'aurais pas fait*****.

- Tu es très gentille, merci beaucoup !

- _____________?







2.



*Celle-là – указательное местоимение (вместо того, чтобы сказать «я беру эту машинку» - говорим просто «я беру эту»).

** Winnie l’ourson - Винни-Пух

***Je t’en offre une - я подарю тебе только одну (машинку). “Еn ” заменяет “une voiture”

****t’es – разговорный вариант вместо «tu es»

*****j’aurais pas fait - Я бы (так) не сделала. (Условное наклонение прошедшего времени/ Conditionnel passé).





3.




- Moi, je veux celle-là*!

- Pourquoi celle-là? Elle est mieux celle-là?

- Oui.

- C'est le même prix, moi alors je ...

- Peut-être Winnie l’ourson.

- Non, non, non, non! Alors, attends... Est-ce que... Choisis bien, mon chéri, parce que j'en*** prends une seulement, hein? Alors on regarde bien !

- Celle-là.

- Attends, regarde bien ! Laquelle tu veux?

- Eeh, celle-là.

- On prend celle-là?

- Hm.

- Eh ben, écoute, puisque que t’es**** gentil, t'insistes pas je vais t'en offrir une deuxième.

Alors on prend celle-là et puis laquelle dans celles-ci? La bleue ou la rouge?

- La bleue et la .... et celle-là.

- D'accord et tu sais pourqoui je t'en offre deux.

- Non...

- Parce que t'as pas fait ... t'as pas fait de caprices, mon chéri.

- Tu es gentille, grand-mère.

- Oui mais si t'avais pleuré en disant ''je veux'', ''je veux'', ''je veux'' j'aurais pas fait*****.

- Tu es très gentille, merci beaucoup !

- D'accord?







среда, 16 мая 2012 г.

Leçon 10 d. Урок 10 d. Месяцы во французском языке. Les mois de l’année. (+аудио/ПОДКАСТ).


Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!



Урок 10 a. Как спросить по-французски "Который час?"
Урок 10 b. Quelle heure est-il?
Урок 10 c. Дни недели во французском языке.

1.

Janvier – январь

Février - февраль

Mars - март

Avril - апрель

Mai - май

Juin - июнь

Juillet - июль

Août - август

Septembre - сентябрь

Octobre - октябрь

Novembre - ноябрь

Décembre - декабрь

(Почему месяцы во французском языке так называются? Есть ли устойчивые выражения с месяцами? Об этом можно узнать здесь)

2.

en janvier prochain - в следующем январе

en janvier dernier - в прошлом янвраре

les soldes de janvier – январские распродажи

par un beau jour du mois de janvier – одним прекрасным январским днем

par un beau jour de janvier - одним прекрасным январским днем

vers la fin de janvier – к концу января

à partir du 9 janvier et jusqu'au 17 février – с 9 января по 17 февраля

de janvier à février - с января по февраль



3.

En quel mois sommes-nous? Какой сейчас месяц?



Nous sommes en mai. Сейчас май.



Quel jour sommes-nous ? Какой сегодня день?

Quelle est la date aujourd’hui ? Какое сегодня число?

Nous sommes le 15 mai. Сегодня 15 мая.

Nous sommes mardi 15 mai/le mardi 15 mai. Сегодня вторник, 15 мая.



Quelle est la date de son départ ? В какой день он уезжает?

Il part le 16 septembre. Он уезжает 16 сентября.



Quel jour (de la semaine) serons-nous* demain ? Какой день недели завтра?



Demain nous serons* mercredi. Завтра будет среда.



Quel jour (de la semaine) sera-t-on* après-demain ? Какой день недели послезавтра?

Après-demain on sera* jeudi.



Quel jour (de la semaine) étions-nous** hier? Какой день недели был вчера?

Nous étions lundi**. Вчера был понедельник

Quel jour (de la semaine) étions-nous** avant-hier? Какой день недели был позавчера?

Nous étions dimanche**. Позавчера было воскресенье.



Quel jour est le 25 mai ? 25 мая, это какой день?

Le 25 mai est un vendredi. 25 мая – это пятница.



Vous êtes né(e) en quel mois? В каком месяце Вы родились?



Début janvier/au début du mois de janvier je vais déménager. В начале января я переезжаю.

Les soldes commencent mi-janvier/à la mi-janvier. Распродажи начинаются в середине января.

Je vais partir en vacances fin juin/ à la fin du mois de juin. В конце июня я поеду в отпуск.

Il sera* à Paris entre début juillet et mi-septembre/ la mi-septembre. Он будет в Париже с начала июля до середины сентября.


---
* В  всех этих случаях использовано простое будущее время ( Futur Simple).
** Во всех этих случаях использовано прошедшее незавершенное время  (Imparfait).


4.



1. En quel mois vous êtes né/e /? В каком месяце Вы родились?

2. En quel mois sommes-nous ? Какой сейчас месяц?

3. Quel jour sommes-nous? Какой сегодня день?

4. Quel est votre mois préféré ? Какой Ваш любимый месяц?



среда, 2 мая 2012 г.

ЯЗЫКОВОЙ ОБМЕН по Скайпу



2 мая было опубликовано следующее объявление:

"Друзья, мы вновь  ищем носителя русского языка  для француженки!


На этот раз вот для такой  веселой и жизнерадостной Армель!


Если вам интересен языковой обмен по  Скайпу, пишите, пожалуйста, сразу ей по этому адресу...."


За эти две недели Армель получила множество писем, спасибо  всем, кто написал ей.  Удачи тем, кто еще пока  не нашел себе французов для языкового обмена!

ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ БОЛЬШЕ НЕ АКТУАЛЬНО!

НО!
Если Вам 60-65 лет и Вы хотите общаться с Армель по Скайпу, напишите, пожалуйста, уже мне, по адресу iralingvaproject@gmail.com - и я перешлю ей Ваше письмо.

Всем удачи!