понедельник, 1 мая 2017 г.

Преодоление языкового барьера. Лайфхак № 1.



Я начинаю новый цикл лайфхаков. И все эти советы   на животрепещущую для многих тему -  как преодолеть языковой барьер. Будет очень интересно узнать ваше мнение: что помогло вам, что вы можете посоветовать, есть ли какие-то специфические трудности, которые никак не удается преодолеть.  Смотрите! Пишите! И, конечно, говорите на вашем любимом языке! 

вторник, 25 апреля 2017 г.

La voix passive - Пассивный залог во французском языке.







1. Что такое пассивный залог?


Пассивный залог — это такая ситуация в языке, когда подлежащее вместо того, чтобы самому действовать, оказывается объектом действия.


Проще это понять на примере:





















Активный залог: Пассивный залог:
Альбер Камю опубликовал эту повесть в 1942 году.


Повесть заняла первое место в списке «100 книг века по версии Le Monde».
Повесть была опубликована в 1942 году.


(«Повесть» - подлежащее, но действие совершается над ней, ее опубликовали)


Повесть была экранизирована итальянским кинорежиссером Л. Висконти.





    2. Как образуется пассивный залог во французском языке:

глагол être в нужном времени + причастие прошедшего времени



Marion mange une pêche. Марион ест персик. (Активный)
Une pêche est mangée par Marion. Персик «поедается» Марион. (Пассивный)

Présent: est mangé(e)
Futur Simple: sera mangé(e)
Futur Proche: va être mangé(e)
Passé composé: a été mangé(e)
Imparfait: était mangé(e)
Plus-que-parfait: avait été mangé(e)




Причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе!!!
Le roman est publié. Роман опубликован. (м.р)
La nouvelle est publiée. Новелла опубликована. (ж. р)
Les récits sont publiés. Рассказы опубликованы. (мн. ч.)


3. NB!!! - Важно знать.


➳ Пассивный залог образуется только с глаголами, которые могут иметь прямое дополнение.
➳ Лицо, осуществляющее действие, не должно быть выражено местоимением.


"C’est moi qui ai peint ce tableau ", а не "Ce tableau a été peint par moi ".


➳ Если подлежащее выражено местоимением ON, в пассивной конструкции это местоимение опускается:


Voix active : "On interdit l’utilisation des téléphones portables en avion".
Voix passive : "L’utilisation des téléphones portables est interdite en avion".


Чтобы выразить кем действие осуществляется используется предлог par
Une pêche est mangée par Marion


➳ Вместо par используется предлог de, если:




- исполнитель действия - неодушевленный предмет.
"L’essentiel du mobilier était formé de meubles Louis XV".

(accompagné de..., , bordé de..., couvert de..., décoré de..., entouré de..., équipé de..., précédé de..., suivi de... etc).



- если глагол выражает чувства и эмоции:
"Mère Teresa était respectée de tous".
(admiré de..., adoré de..., aimé de..., apprécié de...)
connu de..., détesté de..., estimé de..., fatigué de..., haï de..., lassé de..., respecté de... etc.