Показаны сообщения с ярлыком подкасты на французском. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком подкасты на французском. Показать все сообщения

пятница, 1 марта 2013 г.

Транскрипции к подкастам сайта audio-lingua.eu. Jêromе: ma vie en Italie (Жером: моя жизнь в Италии).







1. Exercice à  trous. Заполните пробелы.

Bonjour______________Jérôme. ______________. j'habite _________________. Je travaille à Milan, dans le Nord de l'Italie. _________________, nous avons une fille qui a les deux nationalités: italienne et française.
______________________. Les italiens sont sympas, ils sont chaleureux, ironiques et __________________. La cuisine me plaît beaucoup,________________________ mais on peut déguster  beaucoup d' autres choses. La gastronomie locale est ___________. L'Italie est aussi un très beau pays et ________________________  ce qui tombe bien  car j'aime   beaucoup l'histoire et l'histoire de l'art. ___________________ comme  Sienne, Ferrara,  Bologne, Venise, Rome, Vérone,  Naple, Florence et tant d'autres. Parfois _________________ de la France mais pas très souvent. Ce que  je regrette de la France -   la gastronomie, l'efficacité de l'administration, ma famille et mes amis.  _______________________.  En conclusion je conseille  volontiers _____________________ de visiter l'Italie. Arrivederci! 




2.  Lexique.  Словарик. 


étranger (ère) - иностранный (ая)
à l'étranger -  заграницей
sympa - милый, замечательный 
chaleureux (euse) - теплый, радушный (ая)
déguster   - пробовать, дегустировать
local (е)  - местный (ая)
passé  -  прошлое м.р.
tomber bien  - прийтись, случиться кстати  
regretter -  сожалеть 
efficacité  - эффективность ж.р.
content (е) -  довольный (ая)
conseiller - советовать  
volontiers  -  охотно
Arrivederci -  до свидания (итал.)



3. Transcription. Транскрипция.  




Bonjour, je m'appelle Jérôme. Je suis français. j'habite à l'étranger, en Italie. Je travaille à Milan, dans le Nord de l'Italie. Ma femme est italienne, nous avons une fille qui a les deux nationalités: italienne et française.
J'aime vivre en Italie. Les italiens sont sympas, ils sont chaleureux, ironiques et ils aiment beaucoup parler. La cuisine me plaît beaucoup, j'aime les pâtes bien sûr mais on peut déguster  beaucoup d' autres choses. La gastronomie locale est très riche. L'Italie est aussi un très beau pays et son passé est très prestigieux  ce qui tombe bien  car j'aime   beaucoup l'histoire et l'histoire de l'art. Certaines villes sont vraiment magnifiques comme  Sienne, Ferrara  Bologne, Venise, Rome, Vérone,  Naple, Florence et tant d'autres. Parfois j'ai la nostalgie de la France mais pas très souvent. Ce que  je regrette de la France -   la gastronomie, l'efficacité de l'administration, ma famille et mes amis.    Mais je suis très content de vivre ici.  En conclusion je conseille  volontiers à tous mes amis français de visiter l'Italie. Arrivederci!

вторник, 11 сентября 2012 г.

ПОДКАСТ НА ФРАНЦУЗСКОМ. Annick va à Paris pour un rendez-vous avec une russe avec qui elle se correspond. Анник едет в Париж, чтобы встретиться с одной русской женщиной, с которой она переписывается.








Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!


1. Exercice à trous.  Заполните пробелы.



...Je sais pas _______________.

Peut-être que c'est assez de six heures de russe intensif. Peut-être.

Je sais même pas ______________________________. J'hésite...

Parce que les billets__________________________________. Et il y a même pas de taxe à donner, il y a rien à payer _______.

Donc, c'est pas trop un problème. _____________ ce qu'elle me dit.

Je pense qu'elle a... elle a un programme le lundi

mais _____________________________________________.

Donc, j'ai pris ce qui était plus pratique pour moi.

_____________________ parce que tout est pris, c'est ________________________pour les vacances,

tous les touristes sont dans les trains au mois d'août.

C'est plein de touristes.  _____________________________.

Donc on a déjà du mal ____________________.  Alors, j'espère que je ...  on dit en français...

J'espère qu'elle ___________________________  car si je vais seulement pour six heures à Paris,  j'espère que c'est pas seulement pour ________________________, pour prendre un café sur la Place Monmartre. Je sais pas où. Mais je pense pas. Je pense pas.

J'espère...  Sinon j’aurais fait un tour à Paris et voilà.

Mais ça peut être intéressant _________________.  Elle ne m'a pas répondu ___________________________ mais si elle me dit que c'est plus pratique le dimanche que le Lundi je pense que elle a un pro...

parce que je lui avais mis qu' elle avait ________________ un programme, elle ne répond pas sur le programme

je sais même pas si elle vient en train ou en bus mais ...

J'ai pas demandé. Par contre j'avais demandé l'adresse. ___________________________ je pense que _________________________________. C'est facile à trouver la gare du Nord,

c'est plus facile pour moi de la chercher

et après______________________ à Montmartre. C'est joli, c'est vrai... donc … _______________________________________.


C'est plein de monde et de voleurs, ________________________________surtout un dimanche.

ça va être l'aventure. _______________________.

J'essaierai de t'écrire une carte de Paris quand même.



2. Lexique. Словарик.

un rendez-vous – встреча, свидание

assez - достаточно

intensif - интенсивный

même - здесь: даже

tenir – держать, держаться

hésiter - сомневаться

je les avais réservés – я их уже зарезервировала ( время Plus-que-parfait)

Je verrai – я посмотрю ( время Futur Simple)

Vacances - каникулы, отпуск (ж.р., мн.ч.)

faire faux bond à qn - подвести кого-то

car – поскольку, потому что

faire les magasins - ходить по магазинам

tout seul – совсем один, toute seule – совсем одна

sinon - иначе

quand même - тем не менее

sans doute - наверно

Par contre - зато

Pas tellement – не слишком

Voleur – вор (м.р.)

faire attention - быть осторожным, обращать внимание

aventure – приключение (ж.р.)





3. Transcription.  Полная транскрипция текста.


Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!


...Je sais pas ce que je dois faire.

Peut-être que c'est assez de six heures de russe intensif. Peut-être.

Je sais même pas si je peux tenir six heures.

J'hésite...

Parce que les billets je les avais réservés mais on peut les changer. Et il y a même pas de taxe à donner, il y a rien à payer en plus.

Donc, c'est pas trop un problème.  Je verrai ce qu'elle me dit.

Je pense qu'elle a... elle a un programme le lundi ... mais c'est elle qui m'avait dit dimanche ou lundi.

Donc, j'ai pris ce qui était plus pratique pour moi.

Il y a pas de trains parce que tout est pris, c'est la fin de la semaine pour les vacances,

tous les touristes sont dans les trains au mois d'août.

C'est plein de touristes.  Les trains sont pleins.

Donc on a déjà du mal à trouver une place. Аlors, j'espère que je ... on dit en français...

J'espère qu'elle ne me fera pas faux bond  car si je vais seulement pour six heures à Paris,

j'espère que c'est pas seulement pour faire les magasins toute seule, pour prendre un café sur la Place Monmartre. Je sais pas où.

Mais je pense pas.   Je pense pas.   J'espère...  Sinon j’aurais fait un tour à Paris et voilà.

Mais ça peut être intéressant quand même.

Elle ne m'a pas répondu sur la question du programme mais si elle me dit que c'est plus pratique le dimanche que le Lundi je pense que elle a un pro...

parce que je lui avais mis qu' elle avait sans doute un programme, elle ne répond pas sur le programme

je sais même pas si elle vient en train ou en bus mais  j'ai pas demandé. Par contre  j'avais demandé l'adresse. Si c'est à la gare du Nord je pense que je peux aller de la gare Montparnasse. C'est facile à trouver la gare du Nord,  c'est plus facile pour moi de la chercher

et après on pourrait se promener à Montmartre. C'est joli, c'est vrai... donc … je ne connais pas tellement Montmartre.

C'est plein de monde et de voleurs, il faut faire attention quand même surtout un dimanche.

ça  va être l'aventure. C'est une aventure.  J'essaierai de t'écrire une carte de Paris quand même.





понедельник, 9 января 2012 г.

ПОДКАСТ на французском. Описание внешности (Часть 1). Description physique.





Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com). Спасибо!






1/ Exercice à trous. Заполните пробелы:



Bon, alors______________ Johann. Donc, _________________, vingt-sept plutôt. Il mesure _____________, c'est-à-dire, __________________________. Il _____________, assez raides, _______________, il a la figure ___________. Il est plutôt_________ rond lui-même, c'est-à-dire; il...______________s'il perdait un ou deux kilos ________________, qu'est-ce qu'on peut dire encore. ______________, il sourit facilement, ________________, il a plutôt le teint mat et _______________ parce qu'il vit au soleil; donc sa peau est plutôt mate, ah; _____________un peu un visage enfantin on dirait __________; il a le nez un petit peu rond; pas pointu. ____________. Et surtout je trouve qu'il a de ______________.





2/ Lexique. Словарик.



plutôt - скорее

mesurer - иметь размер, мерить

c'est-à-dire - то есть

cheveu cheveux) – волос (волосы) м.р.

assez - достаточно

raide- жесткий

œil (yeux) – глаз (глаза) м.р.

vert – зеленый

la figure – лицо ж.р.

rond - круглый

ça irait bien – было бы хорошо

encore - еще

sourire - улыбаться

le teint – цвет лица м.р.

mat – матовый («t» читается!)

la peau – кожа ж.р.

bronzé - загорелый

le nez – нос м.р.

pointu - заостренный

visage – лицо м.р.

enfantin - детский

on dirait - как будто

joue – щека (ж.р.)

aussi – также

surtout - особенно

trouver – находить, полагать





3/ Transcription. Транскрипция.

Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com). Спасибо!









Bon, alors j'ai un fils qui s'appelle Johann. Donc, il a vingt-six ans, vingt-sept plutôt. Il mesure un mètre soixante-dix, c'est-à-dire, il n'est pas très grand, pas très petit. Il a des cheveux bruns, assez raides, il a les yeux verts, il a la figure assez ronde. Il est plutôt un peu rond lui-même, c'est-à-dire; il... ça irait bien s'il perdait un ou deux kilos ou trois ou quatre, qu'est-ce qu'on peut dire encore. Il aime bien sourire, il sourit facilement, il est dynamique, il a plutôt le teint mat et la peau bronzée parce qu'il vit au soleil; donc sa peau est plutôt mate, ah; il a le nez rond un peu, un visage enfantin on dirait un petit peu; il a le nez un petit peu rond; pas pointu. Il a des joues aussi assez rondes. Et surtout je trouve qu'il a de très beaux yeux.







суббота, 9 июля 2011 г.

Подкасты на французском языке. Часть 2.

Интерфейс сайта на английском:


1.http://www.ielanguages.com/frenchlistening.html ♥♥♥
Интерфейс на английском. Подкасты с транскрипцией(т.е. аудио+текст) и упражнениями на французском языке.

2.http://www.dailyfrenchpod.com/ ♥♥♥
Интерфейс на английском, подкасты на французском (без транскрипций=аудио без текста) с объяснениями на французском. Послушать можно бесплатно (без транскрипции), скачать и получить другие бонусы (грамматика, упражнения, видео) – платно.



3. http://people.southwestern.edu/~prevots/songs/♥♥♥

Интерфейс на английском, Песни на французском с объяснениями/словариком на английском.


4. http://radiolingua.com/category/shows/coffee-break-french/♥♥

Интерфейс на английском, объяснения на английском, серия подкастов на французском.

5. http://frenchpodclass.com/ ♥♥

Интерфейс на английском, подкасты на французском, чередующиеся объяснениями на английском.

вторник, 5 июля 2011 г.

Подкасты на французском языке. Часть 1

Всё чаще  и чаще мы слышим слово "подкаст".  Действительно,  слушать подкасты, изучая  язык, очень удобно, полезно и приятно. Вот список сайтов, где можно найти самые разные подкасты на французском языке -  с транскрипцией и без. И конечно, не забывайте про подкасты на francoman.blogspot.com.
ПОДКАСТ на французском. Croque-monsieur. Крок-месье. 
ПОДКАСТ на французском. История про автостоп. Une histoire d’auto-stop 
ПОДКАСТ на французском. Сложно ли вернуться домой после путешествия на другой край света?
Подкаст на французском. Разница во времени. Décalage horaire. 
ПОДКАСТ на французском. Annick parle de l'harmonium de sa grand-mère. Анник рассказывает о фисгармонии своей бабушки
 и др. 

Интерфейс сайта на французском:

1 . http://www.audio-lingua.eu/♥♥♥

Интерфейс на французском, английском, русском, итальянском, немецком, испанском и португальском.
Подкасты без транскрипции (т.е. только аудио, без текста) на французском, английском, русском, итальянском, немецком, испанском и португальском
Можно найти нужный подкаст по ключевому слову, уровню сложности и др. критериям.




Интерфейс на французском. Подкасты на французском с транскрипцией (т.е. аудио+ текст), разделены по рубрикам.

3.http://www.podcastfrancaisfacile.com/♥♥♥

Интерфейс на французском, подкасты с транскрипцией (аудио+текст)+упражнения на французском. Разделены по уровням: débutant | intermédiaire | avancé
Лучше всего искать нужную тему в поисковике.

4. http://gabfle.blogspot.com/search/label/DOCUMENTS%20AUDIO%20A1%20(débutant)%20%3A ♥♥♥

Интерфейс на французском, подкасты с упражнениями на французском с объяснениями на французском. Разделены по уровням. Диалоги и тексты из повседневной жизни.

5.http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp♥♥♥

Интерфейс на французском (некоторые страницы с опцией русского интерфейса) , описания+объяснения на французском, немецком, итальянском, английском. Подкасты на французском с транскрипцией (текст+аудио), объяснениями и упражнениями.

6. http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/♥♥♥

Интерфейс на французском, каждую субботу выпуск мировых новостей с упражнениями, материалами для преподавателей и транскрипцией

7. http://onethinginafrenchday.podbean.com/♥♥♥

Интерфейс на французском, подкасты на французском – блог француженки, которая рассказывает о своей повседневной жизни (с транскрипциями).

8.http://chezjerome.over-blog.com/♥ – блог  преподавателя во французском культурном центре в Милане.

9.http://www.canalacademie.com/ ♥интерфейс на французском, подкасты на французском на самые разные темы – лекции, интервью от 5 минут до 1 часа без транскрипций (бесплатные и по абонементу)

10.http://maison.neopodia.com/♥♥
интерфейс на французском, видео, аудио на французском.

11. http://www.podcasters.fr/♥♥

Самые разнообразные подкасты на французском языке. Можно подобрать по темам.
12. http://www.worldlanguagespodcasting.com/♥♥

Интерфейс на английском описания на английском, французском, итальянском. Подкасты без транскрипции (аудио без текста) на английском, французском, итальянском, китайском и индонезийском.