Показаны сообщения с ярлыком описание внешности. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком описание внешности. Показать все сообщения

пятница, 13 января 2012 г.

ПОДКАСТ на французском. Описание внешности. Description physique. (ЧАСТЬ 2)



http://www.itele.fr/direct



Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!


1/ Exercice à trous. Заполните пробелы.


Alors__________ vous décrire une nouvelle présentatrice télé ______________sur une nouvelle chaîne de télé. Alors __________femme-là me fait penser un peu à une poupée Barbie. ___________________elle a _______________ en amande; _______________________________; des dents très blanches, de petites oreilles; et son nez, ______________c'est un petit nez en trompette, ________________________ qui forment une queue de cheval ou parfois elle fait un chignon._________________, elle a de longues jambes et une taille très fine et___________________. Alors; oui je pense qu'on pourrait dire ________________________________.



2/ Lexique. Словарик.

décrire - описывать

présentatrice - ведущая, диктор ж.р.

chaîne – телеканал ж.р.

cette jeune femme-là – эта (самая) женщина

poupée – кукла ж.р.

œil (yeux) – глаз (глаза) м.р.

en amande – здесь: миндалевидные

joue – щека ж.р.

bouche – рот ж.р.

des dents

oreille – ухо ж.р.

nez – нос м.р.

un nez en trompette – вздернутый нос м.р.

cheveu (cheveux) – волос (волосы) м.р.

une queue de cheval – конский хвост ж.р.

un chignon – пучок (прическа) м.р.

mince – тонкий, худощавый

jambe - нога ж.р.

taille – талия ж.р.

fin - тонкий

on pourrait – можно было бы

presque - почти





3/ Transcription.


Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com). Спасибо!







Alors, j'ai pensé vous décrire une nouvelle présentatrice télé qui vient de commencer son travail sur une nouvelle chaîne de télé. Alors cette jeune femme-là me fait penser un peu à une poupée Barbie. Elle a un visage rond; elle a de grands yeux bleus en amande; elle a des joues roses et une bouche bien rouge; des dents très blanches, de petites oreilles; et son nez, on peut dire c'est un petit nez en trompette, elle a des cheveux longs, blonds qui forment une queue de cheval ou parfois elle fait un chignon. Elle est grande, elle est très mince, elle a de longues jambes et une taille très fine et elle sourit tout le temps. Alors; oui je pense qu'on pourrait dire c'est presque la caricature de la poupée Barbie.

понедельник, 9 января 2012 г.

ПОДКАСТ на французском. Описание внешности (Часть 1). Description physique.





Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com). Спасибо!






1/ Exercice à trous. Заполните пробелы:



Bon, alors______________ Johann. Donc, _________________, vingt-sept plutôt. Il mesure _____________, c'est-à-dire, __________________________. Il _____________, assez raides, _______________, il a la figure ___________. Il est plutôt_________ rond lui-même, c'est-à-dire; il...______________s'il perdait un ou deux kilos ________________, qu'est-ce qu'on peut dire encore. ______________, il sourit facilement, ________________, il a plutôt le teint mat et _______________ parce qu'il vit au soleil; donc sa peau est plutôt mate, ah; _____________un peu un visage enfantin on dirait __________; il a le nez un petit peu rond; pas pointu. ____________. Et surtout je trouve qu'il a de ______________.





2/ Lexique. Словарик.



plutôt - скорее

mesurer - иметь размер, мерить

c'est-à-dire - то есть

cheveu cheveux) – волос (волосы) м.р.

assez - достаточно

raide- жесткий

œil (yeux) – глаз (глаза) м.р.

vert – зеленый

la figure – лицо ж.р.

rond - круглый

ça irait bien – было бы хорошо

encore - еще

sourire - улыбаться

le teint – цвет лица м.р.

mat – матовый («t» читается!)

la peau – кожа ж.р.

bronzé - загорелый

le nez – нос м.р.

pointu - заостренный

visage – лицо м.р.

enfantin - детский

on dirait - как будто

joue – щека (ж.р.)

aussi – также

surtout - особенно

trouver – находить, полагать





3/ Transcription. Транскрипция.

Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com). Спасибо!









Bon, alors j'ai un fils qui s'appelle Johann. Donc, il a vingt-six ans, vingt-sept plutôt. Il mesure un mètre soixante-dix, c'est-à-dire, il n'est pas très grand, pas très petit. Il a des cheveux bruns, assez raides, il a les yeux verts, il a la figure assez ronde. Il est plutôt un peu rond lui-même, c'est-à-dire; il... ça irait bien s'il perdait un ou deux kilos ou trois ou quatre, qu'est-ce qu'on peut dire encore. Il aime bien sourire, il sourit facilement, il est dynamique, il a plutôt le teint mat et la peau bronzée parce qu'il vit au soleil; donc sa peau est plutôt mate, ah; il a le nez rond un peu, un visage enfantin on dirait un petit peu; il a le nez un petit peu rond; pas pointu. Il a des joues aussi assez rondes. Et surtout je trouve qu'il a de très beaux yeux.