1. Второй иностранный язык учить уже легче. Но это при условии того, что Вы используете полученные знания. Например, не возмущаетесь: почему это стол (la table) во французском языке женского рода, а собака (le chien) мужского, а просто запоминаете это. Зато при этом вспоминаете, что французский стол очень похож на английский table, только произнести нужно по-другому. А, например, чтобы выучить французское слово стул (chaise), вы вспоминаете русский «шезлонг» (буквально «длинный стул»).
2. Очень часто те, кто начинают изучать язык, свято верят одновременно в две противоположные вещи: им кажется, что в другом языке, все по-другому, но вместе с этим они убеждены, что в другом языке все точно также, как в твоем собственном. Истина где-то посередине. Везде есть глаголы и существительные, но артикль и род не во всех языках. Особенно нужно внимательно относится к устойчивым выражениям и не пытаться их перевести дословно. Чтобы не получилось как в старом анекдоте:
- Вот воч?
- Файв клок.
- Сач мач?
- Хум хау!
- МГИМО финиш?
- Аск!
3. Старайтесь создать вокруг себя языковую среду. Слушайте радио, смотрите фильмы на иностранном языке, читайте книги и журналы, а если пока это слишком сложно, пытайтесь прочитать отдельные слова на этикетках, вывесках и инструкциях. Например, гуляя по Москве (в других городах, думаю, также) можно выучить не один десяток французских слов, глядя на вывески магазинов и салонов красоты: L'étoile [летуаль](звезда), Bagatelle [багатэль](безделушка), Le futur [лёфютюр](будующее), île de beauté [ильдёботэ](остров красоты).....
Язык выучить намного легче, чем Вы думаете!
2. Очень часто те, кто начинают изучать язык, свято верят одновременно в две противоположные вещи: им кажется, что в другом языке, все по-другому, но вместе с этим они убеждены, что в другом языке все точно также, как в твоем собственном. Истина где-то посередине. Везде есть глаголы и существительные, но артикль и род не во всех языках. Особенно нужно внимательно относится к устойчивым выражениям и не пытаться их перевести дословно. Чтобы не получилось как в старом анекдоте:
- Вот воч?
- Файв клок.
- Сач мач?
- Хум хау!
- МГИМО финиш?
- Аск!
3. Старайтесь создать вокруг себя языковую среду. Слушайте радио, смотрите фильмы на иностранном языке, читайте книги и журналы, а если пока это слишком сложно, пытайтесь прочитать отдельные слова на этикетках, вывесках и инструкциях. Например, гуляя по Москве (в других городах, думаю, также) можно выучить не один десяток французских слов, глядя на вывески магазинов и салонов красоты: L'étoile [летуаль](звезда), Bagatelle [багатэль](безделушка), Le futur [лёфютюр](будующее), île de beauté [ильдёботэ](остров красоты).....
Язык выучить намного легче, чем Вы думаете!
Комментариев нет:
Отправить комментарий