среда, 18 апреля 2012 г.

Урок 10 с. Дни недели во французском языке. Les jours de la semaine. (аудио/ПОДКАСТ). (+Употребление артиклей с днями недели).




Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
Спасибо!



1. В прошлых частях десятого урока мы разбирались с том, как спросить «Который час», теперь познакомимся с днями недели.





Les jours de la semaine.  Дни недели.





Lundi –понедельник



Mardi - вторник



Mercredi - среда



Jeudi - четверг



Vendredi - пятница



Samedi - суббота



Dimanche - воскресенье.


(Хотите узнать, почему дни недели во французском языке так называются, а также несколько интересных устойчивых выражений с днями недели?)




2.

Теперь самое интересное: давайте разберемся, как сказать «в следующий понедельник», «по вторникам», «однажды в четверг» и т.д.



Хочу вас обрадовать, во французском языке, как мне кажется, здесь все намного проще, чем в русском.



Во-первых, ничего не надо склонять по падежам.



Во-вторых, все дни недели  во французском языке  мужского рода.



А в-третьих – внимание! - вместо предлогов, мы будет подставлять …. разные артикли.



/Причем это позволит нам еще и приблизиться к пониманию употребления артиклей во французском языке!/







Итак, у нас будет три случая :

1. Неопределенный артикль (Un) (неопределенный артикль произошел от числительного «один», поэтому его значение «один из», «какой-то»)

2. Определенный артикль (Le)

3. Без артикля.







1/ Il m’a téléphoné un mardi et .... Он позвонил мне однажды во вторник и…





2/ ll me téléphone le mardi. Он мне звонит по вторникам.

По-другому можно сказать так:


Il me téléphone tous les mardis. Он мне звонит по вторникам (дословно «во все вторники»)

Il me téléphone chaque mardi. Он мне звонит каждый вторник.





3/

Il va me téléphoner mardi. Он позвонит мне во вторник (ближайший будущий ).

Il m’a téléphoné mardi. Он мне позвонил во вторник (ближайший прошедший).

По-другому в этом случае можно сказать, употребив “ce”- On s’appelle ce dimanche. Мы созвонимся в это воскресенье.





Есть и еще некоторые хитрости. О них - в следующий раз -
Урок 10 d. Leçon 10 d. Месяцы во французском языке. Les mois de l'année.



Комментариев нет:

Отправить комментарий