Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).
1/ Ответы к Leçon 10 a
A)
1/Сейчас 11.10.
Il est onze heures dix.
2/Cейчас 15.45.
Il est quinze heures quarante-cinq (официальное время).
Il est quatre heures moins le quart (неофициальное время).
3/Cейчас 16.00.
Il est seize heures (официальное время).
Il est quatre heures (неофициальное время).
4/Cейчас 18.40.
Il est dix-huit heures quarante (официальное время).
Il est sept heures moins vingt (неофициальное время).
5/Cейчас 19.30.
Il est dix-neuf heures trente (официальное время).
Il est sept heures et demie (неофициальное время).
6/Cейчас 20.15.
Il est vingt heures quinze (официальное время).
Il est huit heures et quart (неофициальное время).
7/ Cейчас 12.00 /00.00.
Il est midi. Il est minuit.
B)
Фильм начинается в 7 часов. Le film commence à sept heures.
Они опаздывают. Ils sont en retard.
Я (пришел) вовремя. Je suis (arrivé) à l’heure.
Во сколько ты собираешься позвонить? À quelle heure vas-tu appeler ?
Люси приехала заранее. Lucie est arrivée en avance.
2. Если вы уже все запомнили и научились спрашивать время, то вам пригодятся еще некоторые фразы:
Очень часто вместо 15 minutes говорят: un quart d'heure
une demi-heure = 30 minutes, trois quarts d'heure = 45 minutes :
Например:
Il arrive dans une demi-heure. Он приедет через полчаса.
Elle part dans un quart d'heure. Она уезжает/уходит через четверть часа (15 мин)
il est en retard de 10 min. Он опаздывает на 10 минут.
Ouverture du magasin de 8 h à 19 h sans interruption. Магазин открыт с 8 до 19 без перерыва.
Le concert a duré deux heures dix. Концерт длился два часа десять минут.
Tout à lheure — сейчас; только что; уст. немедленно
À tout à l'heure — до скорого (свидания)
Il est arrivé il y a une demi-heure. Он приехал полчаса назад.
Ça fait deux heures qu’il attend = Il y a deux heures qu’il attend = Voilà deux heures qu’il attend= Il attend depuis deux heures. Вот уже два часа, как он ждет/Или он ждет (уже) два часа.
"Juste, pile" – точно, ровно
Le train est parti pile à l'heure = Le train est parti exactement à l'heure. Поезд отправился вовремя (ровно по расписанию).
On se retrouve ici à midi juste. On se retrouve ici à midi précisément. Встречаемся на этом месте ровно в полдень.
Урок 10 с. Дни недели по-французски. Les jours de la semaine.
Здравствуйте Ирина!
ОтветитьУдалитьХотелось бы поподробнее узнать про оборот "il y a", мне это "у" частенько попадается, а как его расшифровать не знаю... Ещё заинтересовали гласные, которые проглатываются в словах "demie" "apeller"...
"Il est arrivé il y a une demi-heure" видимо "Он приехал пол часа назад"
Здравствуйте, Аnn! Спасибо за вопрос и за Вашу внимательность.
Удалить"il y a" - в данном случае это "назад", когда речь идет о времени: полчаса назад, два часа назад и т.д.
Но этот же оборот может означать "есть, имеется". Il y a un chat sur la table. На столе кошка.
А также у "y" есть и другие значения, например: j'y vais - я туда иду/еду.
Все эти вопросы необходимо разобрать в отдельных уроках, что я обязательно и сделаю, но несколько позднее :)
il y a = There is, there are
ОтветитьУдалитьBonjour Irina! Объясните пожалуйста чем глагол venir отличается от arriver. Какой лучше употреблять при общении?
ОтветитьУдалить