|  | 
| https://www.instagram.com/moncarnetamoi/ | 
В прошлый раз я
рассказывала о своих наблюдениях по
изучению иностранного языка (в  моем
случае -  испанского)  с точки зрения
ученика-преподавателя.  Это были принципы,
в правильности которых я просто вновь убедилась.
Сегодня хочется рассказать о некоторых
новых убеждениях, которые появились у
меня по итогам этих занятий. 
1/  Важность подготовки
Раньше 
Не раз я сталкивалась
с такой ситуацией: кто-нибудь решил
заниматься французским языком и
объясняет: 
- Cначала я хочу позаниматься
с преподавателем, а потом пойти на курсы. 
-  Но ведь курсы для начинающих,  -  возражаю
я.  - Вот вас там всему и научат! 
- Нет, я
хочу так, чтобы уже к курсам подготовленным
идти. 
 - Ну, как скажете. Давайте заниматься!
Теперь мое отношение
 к этому вопросу немного поменялось.
Конечно, я  и теперь уверена, что  если
это курсы для начинающих, то можно смело
идти и начинать со всеми с нуля. Все
остальные будут такими же начинающими.
Это не проблема. Но теперь  я вижу и
совсем другую сторону -  особый смысл в
подготовке к  курсам  или даже к
индивидуальным занятиям с преподавателям.
Когда начинаешь изучать
новый предмет, язык в том числе, ты вдруг
со всеми своими знаниями, заслугами и
статусами как будто откатываешься назад
и начинаешь все сначала. Кому-то это
дается проще, кому-то сложнее. 
Подготовившись же к занятиям, ты уже не
чувствуешь себя потерянным.  Ты уже
знаешь хоть что-то  и это придает  большую
уверенность в освоении нового материала.
 Ощущая себя немного эскпертом, вы
гораздо быстрее справитесь со сложными
темами, с быстрым темпом, а вашей мотивации
хватит на большее время. 
Другое объяснение
таково.  
Повторение  -  мать
учения.  Когда вы несколько раз
сталкиваетесь с одним и тем же, причем
один раз вам объяснили одним образом,
другой раз по-другому, вероятность того,
что вы это запомните, будет гораздо-гораздо
выше.  Человек запоминает то, что уже
ему каким-то образом знакомо, то, что он
может связать со своим предыдущим
опытом.  Поэтому если время позволяет,
подготовьтесь к занятию, тогда оно
пройдем с большей пользой!
2/ Правда или неправда?
Всякий раз я замечаю
на уроках иностранного языка, что все
невероятно честные и стараются
рассказать все как можно точнее про
себя.  Что с того, что   это только первое
или второе занятие, нам подавай фразочку  «Техник
по обслуживанию, эксплуатации, ремонту
и испытаниям электрооборудования
электрических станций, сетей и систем». Ни больше  ни меньше!
Раньше
я думала, что  на уроках  иностранного
языка гораздо  продуктивнее придумывать
что-то. Это же не допрос, не дача показаний,
здесь важно научиться говорить на языке,
а доля фантазии только сделает урок
более интересным. 
Например,
дети очень любят переводить «тридцать
второе февраля», «сорок пятое марта» и
т. д.  И весело, и числа с месяцами можно
хорошо повторить.  
Теперь
я больше понимаю своих учеников: правда
про себя, про свою жизнь -  она как
ниточка в пучине нового языка с его
пугающими конструкциями, артиклями,
окончаниями и согласованиями.  По крайней
мере,  хоть за что-то можно уцепиться, а
сосредоточиться только на новой
грамматике и лексике. 
Но
я по-прежнему уверена, что использование
языка важнее, чем голая правда про вашу
жизнь. Ведь  в каком-то смысле  изучение
языка - это свободная территория, где
вы можете придумывать, играть роли и
тренироваться. Рассказывать о себе
небылицы. Пусть лучше все будут спрашивать
и удивляться. В любом случае главное на
занятии быть активным и работать. Вот
представьте себе: преподаватель
спрашивает всех: «Как прошли выходные?».
У кого-то, может быть, и интересно, а вы,
допустим, ничего такого необычного не
делали. Что же повторять то же самое,
что и остальные, или просто молчать?!
Ни в коем случае.  Вы начинаете придумывать
на ходу, и не обязательно про полет на
Марс или ужин с  туземцами, это может
быть и что-то более реальное -  например, рассказ про ваше же путешествие пятилетней
давности или сцена из фильма. Но так, как будто это было в выходные.  Или нужно описать друга. Почему бы это не сделать от лица его любимой кошки? 
3/
И стар, и млад.
Теперь я очень хорошо понимаю:  в группах по изучению языков разный
возраст участников — это огромное
преимущество.  Оно и понятно: если
школьники или студенты имеют примерно
одинаковый возраст, схожие интересы,
то в разновозрастной группе все разное:
и возраст, и семейное положение, и сферы
деятельности,  и опыт. Поэтому за одно
и то же время урока удается охватить
гораздо больше материала.  К тому же
новые слова связываются у нас в голове
с образом того человека,
который их использовал, рассказывая о
себе, а так запоминать гораздо легче. 
Вот такие наблюдения по итогам курса с клубом Rosin Ante.  Мне, как всегда, интересно ваше мнение! Пишите!  
В
следующий раз поговорим про соотношение испанского и французского языков. À bientôt!!!
 
 
Комментариев нет:
Отправить комментарий