среда, 27 ноября 2013 г.

Когда начинать учить иностранный язык с ребенком?







Этот вопрос, конечно, вызывает много споров.

С одной стороны, все осознают важность изучения иностранного языка, с другой стороны, думают: а стоит ли «забивать ребенку голову» - и откладывают начало занятий до школьного возраста.
Основная же причина такого родительского решения - будем честны перед собой - это наша неуверенность в успешности такого проекта. И лень. И отсутствие привычки говорить дома на иностранном языке. Но все-таки главное  - это полное  неверие в успех всей затеи. А уже потом начинаются всякие отговорки вроде «вдруг возникнут проблемы с выговариванием звуков, задержкой речевого развития и пр.»


Раньше я думала :
Когда ребёнок уже  говорит на своём родном языке, можно начинать заниматься с ним иностранным языком. (А то как же он, бедный, на своем-то еще еле лопочет? К тому же как-то все-таки странно  со своим ребенком говорить на иностранном языке.)
Что за ерунда!  Это уже мне стало ясно потом, когда мой старший сын в 2-3 года заявил: «мама, говори на нашем языке» и наотрез отказался что-либо учить. А уж я-то надеялась... :)

Почему же так произошло ?

Младенцу  все равно, на каком языке вы с ним говорите.  Он впитывает все, радуется всему. А вот ребенку постарше, уже способному изъяснятся на родном языке, вряд ли захочется учить какую-то абракадабру. Или захочется, но обучение будет происходить гораздо медленнее.

В идеале, конечно, говорить с малышом с самого рождения на двух (трех, ...) языках.
"Как? - спросите вы, - я не знаю как будет «надеть слюнявчик» или «поменять памперс» или вообще знаю только пару слов, а все остальное забылось". Во-первых,  есть Интернет и словари, во-вторых, что касается французского, вы всегда можете спросить здесь (в комментариях или отправив мне письмо).

А в-третьих, вспомните,  часто с малышом мы разговариваем  по-особому  - четко и понятно называя вещи и предметы: «Посмотри какая СО-БАЧ-КА», «это МЯ-ЧИК», «до-свиданья, до-свиданья» (машем его ручкой). То есть в самом начале мы не используем сложные слова и обороты, много раз повторяем одно и то же слово. Точно так же можно и нужно поступать с иностранным языком.  Даже если на первом этапе вы просто разучите сотню-другую повседневных слов — это уже будет великое дело.


- Рассматривайте вместе книги или карточки с картинками, просто показывайте предметы и называйте их громко и отчетливо
- Заведите «особую» французскую (или английскую, или другую иностранную книгу)
- Слушайте песенки на иностранном языке, пойте и смотрите мультфильмы на иностранных языках
- Сделайте иностранный язык частью вашей повседневной жизни! (главное только начать, а потом уже через месяц-другой у вас войдет в привычку ежедневный разговор на иностранном языке  и он не будет казаться странным!)

И тогда спустя пару лет вы  поймете, насколько  помогли своему   ребенку, разучивая с ним новые слова и повторяя забавные стишки.

А родной язык он и так выучит! Ведь вряд ли все родственники будут разговаривать с вашим ребенком на разных иностранных языках!

...
Но что делать (как это случилось со мной), кто упустил момент и не говорил с ребенком с рождения на иностранном языке.
Смириться с этим и начать заниматься прямо сегодня, сейчас, не откладывая на следующий день или месяц.

Даже если благоприятный момент упущен и ребенок уже не младенец, помните: второй самый благоприятный момент — это тот, когда вы окончательно решитесь и начнете систематически с ним заниматься.
Постепенно и, может быть, с большим усердием и трудом, но вы все-таки добьетесь желаемого. И будете чрезвычайно рады и за ребенка, и за себя! (с детьми можно узнать столько нового и интересного!)

Нам сейчас помогает такая игра: 
Каждый день я спрашиваю сына про что-нибудь: «А знаешь, как будет это слово на английском/французском?»

А еще рассказываю о происхождении слов:

"Баскетбол", "футбол", "коктейль" или "гардероб", "кашне" и "кашпо" помогут разыграть целые истории и выучить множество слов.

Присмотритесь к  таким "русским" словам, как  "абажур"  или "голкипер". Согласитесь, мы уже знаем массу иностранных слов, но совершенно об этом забываем!


...

Если вас все-таки что-то останавливает, это скорее всего потому, что никто, никогда из ваших знакомых не практиковал такой метод обучения.
Будьте пионерами в этом!

Только представьте: запоминая по слову в день, вы узнаете почти 400 слов в год - а это в среднем 50 % слов из повседневных разговоров!
Но самое главное поверьте: такое возможно!
Возможно!
Возможно!

И вот подтверждение для тех, кто еще сомневается:
В последнее время я работаю над одним проектом - клубом активных родителей «КАРКУША» (занятия для детей и взрослых английским языком с носителем, испанский и рисование). Благодаря этому я познакомилась с очень интересным человеком — Лидией Бессережневой, преподавателем, автором книги «Английский язык для родителей», а также других изданий по английскому языку.
Когда я услышала, как разговаривает на английском ее пятилетняя дочь, когда прочитала книгу, конечно, у меня возникло множество вопросов, захотелось услышать мнение опытного человека и педагога и поделиться этим вдохновляющим примером с вами.





(В интервью Лидия рассказывает о своей книге - пособии для родителей по изучению английского языка с детьми, делится  опытом использования карточек, дает родителям практические советы).

Наслаждайтесь и вдохновляйтесь! Обязательно пишите о результатах! (Я, например, вдохновившись примером Лидии, начала говорить с младшеньким на английском и французском -  обязательно расскажу потом о результатах :))





Если вы заинтересовались книгой «Английский для родителей» и хотите ближе познакомиться с Лидией, заходите на ее сайт - http://besserezhneva.ru/
Английский для родителей. Лидия Бессережнева | Купить школьный учебник в книжном интернет-магазине OZON.ru | 978-5-91818-310-6Английский для родителей. Лидия Бессережнева | Купить школьный учебник в книжном интернет-магазине OZON.ru | 978-5-91818-310-6




Всем удачи!

5 комментариев:

  1. Очень актуально! У меня лежит несколько книг на французском и английском для детей. Французские еще и оригинальные. иногда просто в пассив ребенку читаю. И старшая в 7 лет проявляет живой интерес к английскому. Покупаю сейчас тетради с упражнениями, заданиями (найди, обведи) - жаль, мало хороших. Может, и младшая чего услышит))) А по-французски старшая запомнила только счет до 10))))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте TARI! Какая Вы умница! И спасибо, что делитесь своим опытом.
      Расскажу одну историю. К нам в группу пришла девочка, которая в 4,5 года понимает английскую речь, так как мама занималась с ее старшей сестрой английским! Так что дерзайте! Удачи!

      Удалить
  2. Tari, аутентичных книжек с заданиями, на самом деле, катастрофически мало. Поэтому приходится придумывать их самой. В рубрике КОПИЛКА на моем сайте вы можете скачать их абсолютно бесплатно :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лидия, спасибо. загляну! Мне достались "по наследству" от родственницы, у которой дочка учила французский с француженкой. она возила ей очаровательные книжки.

      Удалить
  3. Сейчас, уже по прошествии 5ти лет билингвизма, когда в нашу жизнь медленно, но верно, начинает входить английский язык, у меня складывается впечатление, что англофонам все-таки проще найти мотивацию. Одни только их книжки чего стоят. Уж сколько говорят про Dr. Seuss, и ведь не зря. Дети как только увидели эту книжку, не выпускают из рук теперь. И на каком бы она языке ни была, готовы слушать ее постоянно, играть с ней, придумывать новые игры. У французов тоже есть свои очень хорошие книги, которые я нежно люблю. Но таких вот, еще не встречала. Так же как и героев, про которых бы могла постоянно говорить: "Вот, этот говорит на французском!" - как я обычно сообщаю про Питера Пэна, работает железно. Конечно, Золушка и Спящая Красавица - серьезные представительницы, но слишком уж они стали интернациональны, поэтому такой пример слабоват. Тем не менее мы все-таки начали именно с французского языка с самого рождения. И очень его любим. Приятно познакомиться:-)

    ОтветитьУдалить