Первое знакомство.
(Посвящается Веронике П.)
Однажды я сидела на уроке английского языка в школе и скучала. Английский я знаю отлично, материал давно уже этот выучила, и мне хотелось чего-то нового и интересного. И вдруг на полях моей тетрадки я увидела девочку:
- Bonjour! (Бонжур*) - сказала она мне. - Je m' appelle Véronique. (Жёмапэль Вероник)
- Et toi? Tu t'appelles comment? (Этуа? тютапэль кома(н)?)
- Ника, - прошептала я, потому что на уроке надо было вести себя тихо. "Странно, я понимаю, что она мне говорит. Хотя она говорит не на английском, и не на русском, а на..."
- Français, (Фра(н)сэ)- перебила она меня. Я говорю по-французски.
Je parle français. Et toi? Tu parles russes? (Жёпарль фра(н)сэ. Э туа? Тюпарль рюс?)
- Oui, je parle russe et anglais. (Уи, жёпарль рюс э англэ) - прошептала я.
"Вот это да! Оказывается, я могу сказать по-французски, что говорю на русском и английском языках".
- Super! Супер! - пискнула она и исчезла, так как в этот момент подошла учительница и спросила, почему здесь стоит такой шум.
Я что-то ответила ей, первое что пришло в голову, а сама стала думать о том, куда же пропала Вероника и вернется ли она, моя французская тезка.
...
*в скобках приведено приблизительное произношение, записанное русскими буквами. Жирным шрифтом выделена буква, стоящая под ударением.