Vanessa Paradis - Il Y A (Clip Officiel) по wonderful-life1989
Очень полезный оборот во французском языке - ‘il y a’. На русский его можно перевести по-разному: есть, имеется, а также: находится, стоит, лежит – ну, и так далее в зависимости от контекста.
И, что очень удобно и легко, этот оборот используется как для единственного, так и для множественного числа.
Il y a une fleur dans le vase. В вазе (стоит) цветок.
Il y a des fleurs dans le vase. В вазе (стоят) цветы.
Чаще всего после этого оборота Вы увидите неопределенный артикль (или частичный артикль: Il y a de l’eau dans le vase. В вазе есть вода. Частичный артикль используются с неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями).
Почему? Потому что этим оборотом мы вводим новую информацию: В вазе …. Цветок. Dans le vase il y a une fleur. А могли бы завершить эту фразу по-другому: В вазе вода. Il y a de l’eau dans le vase. / В вазе больше ничего нет. Il n’y a plus rien dans le vase и т.д. Совсем другое дело, когда мы говорим «Цветок в вазе» - здесь уже определенный цветок, значит мы переведем: La fleur est dans le vase.
Но вы, конечно, встретите и другие случаи:
Il y a de belles fleurs dans le vase. В вазе (стоят) красивые цветы.
Здесь перед существительным (мн.ч.!!!) стоит прилагательное, а значит, неопределенный артикль “des” меняется “de”).
Или, например, когда после оборота "il y a" идут слова, обозначающие количество:
Beaucoup de, peu de, assez de, trop de ....
Много..., мало..., достаточно..., слишком много...
Il y a assez d’eau dans le vase. В вазе достаточно воды.
Il y a trop de fleurs dans le vase. В вазе слишком много цветов.
Также может стоять и определенный артикль:
Il y a la pleine lune aujourd’hui. Сегодня полнолуние.
Другие примеры:
Il y a un problème au niveau éléctrique. Есть проблема с электрическими приборами.
Il y a une visite guidée en anglais. Проводятся экскурсии на английском языке.
Il y a trop de fumée ici. Здесь очень накурено (=много дыма).
Il y a un bus toutes les vingt minutes. Есть (ходит) автобус, который отправляется каждые двадцать минут.
2/ Отрицательная форма:
Неопределенный или частичный артикль меняются на "DE":
Il n’y a pas DE fleurs dans le vase. В вазе нет цветов.
Il n’y a pas D’eau dans le vase. В вазе нет воды.
/В разговорной речи вы можете услышать вместо “il n’y a pas de” - “y a pas de”/
Другие примеры:
-Merci! - Il n’y a pas de quoi ! Спасибо! Не за что!
Il n’y a que ça qui compte. Только это учитывается/считается.
Dans notre chambre il n’y a pas d’eau chaude. В нашей комнате (в нашем номере) нет горячей воды.
Dans cette salle il n’y a pas assez de chaises. (В этом зале не хватает стульев/нет достаточного количества стульев).
3/ Вопросительная форма
Вопрос с этим оборотом строится привычными нам способами:
- с помощью интонации (Il y a un parking près d’ici ? Есть ли поблизости парковка?)
- оборота «est-ce que » (Est-ce qu’il y a un parking près d’ici ?)
- инверсии (Y a-t-il un parking près d’ici ?)
Другие примеры:
Toc, toc, il y a quelqu’un ? Тук, тук. Есть кто-нибудь?
Y a-t-il des réductions pour les enfants et les étudiants ? Cуществуют ли скидки для детей и студентов?
Est-ce qu’il y a un médecin qui parle anglais ? Здесь есть врач, который говорит по-английски?
Также можно добавить различные вопросительные слова:
Où il y a une pharmacie ? Где находится аптека?
Pourquoi il n’y a pas de papier toilettе ? Почему нет туалетной бумаги?
Quand est-ce qu’ il y a eu une grève ? Когда была забастовка?
Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ? Что в этой коробке?
Qu’il y a dans ce plat? Что входит в состав этого блюда?
Qu’est-ce qu’il y a à voir dans la region ? Что можно посмотреть в этом регионе?
Où il y a un camping ? Где (находится) кемпинг?
Урок 12 b.Оборот « il y a » ("есть", "имеется") во французском языке:
устойчивые выражения; на что обратить внимание; другие значения; упражнение.