Страницы

понедельник, 15 октября 2018 г.

Как помочь своему ребенку делать домашнее задание по иностранному языку.

Картинка из книги "Английский для родителей. Как заниматься с ребенком, если знаешь только русский"

Давайте разберем такую ситуацию: ребенок начинает изучать какой-то иностранный язык, а родители на этом языке не говорят. Или знают его в какой-то степени, но, как им кажется, недостаточной. Как помочь своему ребенку в этой ситуации и всегда ли нужно нанимать репетитора?
Конечно, в каких-то идеальных школах или на идеальных курсах, все делается за родителей.  А те только приходят и забирают своих новоиспеченных полиглотов.  Да, хорошо бы так. В реальной жизни, если вы хотите, чтобы ребенок не просто отходил на занятия, но и запомнил  если не  бОльшую, то хотя бы большУю часть, и стал ей пользоваться, было бы очень здорово ему помочь. Как?
Что может сделать родитель именно в помощь ребенку и учителю, а не вместо того или другого.


1/ ПОНЯТНЫЕ ЗАДАНИЯ


Во многих учебниках задания написаны на изучаемом языке.  Причем, такое ощущение, что чем проще само задание, тем сложнее оно сформулировано.  Поэтому прежде всего, если  у вас такой учебник, нужно помочь ребенку составить список из таких заданий с переводом. Это уже половина дела, так как дальше, когда задание понятно, проблем с его выполнением обычно не возникает.

Можете попросить учителя перевести несколько заданий, можете воспользоваться автоматическим переводчиком.  Главное, сделать такой список,  вручить его ребенку, а второй экземпляр  оставить себе на всякий случай.  Задания часто повторяются, так что вы сможете пользоваться таким списком довольно долго.

Если речь про французский, то можете посмотреть список заданий здесь.


Нужно ли заучивать эти фразы?  Дело Ваше. Обычно очень скоро дети и взрослые начинают узнавать (как на слух, так и на письме), что скрывается за той или иной формулировкой и перестают пользоваться подсказкой-шпаргалкой.  (Но пусть она лежит у вас на всякий пожарный).  А вот воспроизвести не всегда могут, поэтому по возможности всегда просите, чтобы ребенок зачитывал  задание вслух и, главное, делал это правильно.   Для этого на первых порах  в вашей шпаргалке может быть транскрипция русскими буквами - это как ходунки для тех, кто только начинает ходить.

2/ СЛОВА

Для того, чтобы говорить, нужны слова. Так часто я слышала от своих учеников: "Ой, не хватает слов". Никогда я не слышала: "Ой, не хватает грамматики".  Почему?
Потому что  даже зная примитивную грамматику, можно многое рассказать, а зная только тонну грамматических конструкций, можно застрять на первом предложении.
Итак,  слова. Конечно, задания учебнике построены так, чтобы повторять и запоминать определенные слова и предложения.  Но зачастую мы с удивлением встречаем давно изученное слово, можем его перевести, а вот попроси нас перевести наоборот - с родного на иностранный язык -  и  у нас возникают проблемы.

Вы окажете огромное пользу своим детям, помогая им узнавать и запоминать новые слова.  Как? Пролистывая вместе учебник или книги,  интересуясь, как будет одно слово, как другое. С помощью карточек,  устраивая домашние диктанты. И, конечно, изучая родной язык, изучая этимологию слов, внимательно относясь к разным словам.
Совершенно случайно я недавно узнала, что всем нам знакомое слово "катер" происходит от английского слова "cut"(резать), он как будто режет волны,  очень логично.  А ведь мы вот так используем слова и совершенно об этом не задумываемся. Не чувствуем их иностранного происхождения.
То же самое можно сказать про "одеколон" ( "eau de cologne"  (фр.)-  "вода из Кёльна"), "шорты" ("short" ( англ.) -  "короткий"), вермишель ("vermicelli"(итал.)  - "червячки").
Будьте внимательны, будьте любопытны и вас ждем миллион интересных открытий!

3/ СРЕДА

Чтобы натренировать слух, научиться новым звукам языка, постарайтесь ввести в жизнь ребенка песни, мультфильмы, аудиокниги на этом новом языке.  Наш мозг старается отсекать все незнакомое, даже не пытаясь разобраться,  наша же задача  постепенно сделать иностранную речь знакомой, привычной слуху, и тогда автоматически улучшится понимание и подтянется произношение.

Расширяйте знания ребенка о стране изучаемого языка, даже если  это будет рассказ на родном языке, все равно вы сможете внедрить новые слова, реалии, имена, названия блюд. Это не только увеличит  интерес ребенка к стране изучаемого языка, разовьет его кругозор, но и очень поможет при аудировании. Не раз я наблюдала, как человек знающий в некоторой степени язык, понимал гораздо меньше, чем тот, который не знал данного языка, но догадывался, о чем идет речь по знакомым ему фамилиям, терминам и интернациональным словам.

И, конечно, самое главное, не забывайте сами демонстрировать личный пример изучения и использования иностранного языка. Показывайте и рассказывайте детям, как Вы пользуетесь  языком  в своих повседневных делах.  Ведь учимся мы не для оценок и экзаменов, а для того, чтобы сделать свою жизнь более  интересной, успешной и многогранной.









Комментариев нет:

Отправить комментарий